На главную
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация


Навигация
- Форум
- Фотогалерея
- Каталог яхт-клубов
- Карта сайта
- Яхтинг в Интернет
- Реклама на портале
Реклама
Случайное фото
Наши рассылки

Rambler's Top100
Рейтинг - яхты и катера
Рейтинг@Mail.ru
 
Атлантический океан

На тростниковом паруснике по пути в Старый Свет




День 1/11 июля 2007

Старт экспедиции



ABORA III экспедиция из Нью-Йорка в Испанию стартовала в среду 11 июля 2007 в 8:12 утра. Можество журналистов, друзей и помощников были там, чтобы попрощаться с участниками.

Экипаж был готов задолго до старта. Лидер экспедиции Доминик Герлиц использовал этот момент для того, чтобы поблагодарить всех добровольцев и спонсоров. Также он вкратце обозначил перспективы следующих дней. На церемонии состоялась передача флага Клуба Исследователей. Кроме того, экипаж получил в подарок Берлинские «часы мира». Знаменитая "ABORA-Band" преподнесла музыкальные поздравления.

После короткого прощания с друзьями и добровольцами экипаж взошел на борт и установил парус. Они прошли Гудзон за короткое время, и вышли к статуе Свободы. Вся команда ощущает свободу открытого моря и с нетерпением ждет удивительных приключений.



День 5/15 июля 2007
ABORA III на пути к Гольфстриму


Доисторическая тростниковая лодка ABORA III, под управлением шкипера Доминика Герлица, идет полным ходом из Нью-Йорка к Гольфстриму. Герлиц и его десять человек экипажа рейсом из США в Испанию плывут на лодке, построенной по технологиям каменного века. С моменты отплытия из Нью-Йорка яхта прошла 188 миль по Атлантике.

"Я надеюсь дойти до Гольфстрима в течение ближайших нескольких дней", - говорит Герлиц.

Пока поездка была богата событиями. Волны высотой 10 футов и ветры силой до 17 узлов в час. Управление хрупкой лодкой требовует консервативных решений. Прошлой ночью у Герлица не было иного выбора, кроме как частично опустить парус, чтобы временно снизить скорость ABORA III. Лодка хороша в сложных условиях, но многие члены экипажа вынуждены отказыватья от сна, когда ABORA III лавирует среди высоких волн. Рулевой и бывший лыжник, покоривший Эверест, Тормод Гранхейм всю ночь стояли за штурвалом.

Три сломанных шверта могут оказаться дополнительной проблемой для группы, поскольку они подходят к Азорским островам. Из общего числа 14 только 11 швертов остались неповрежденными, и Герлиц решил облегчить нагрузку них, чтобы не потерять все. Шверты являются неотъемлемой частью конструкции ABORA III; без них судно не будет способно лавировать между волнами.

Экипаж нашел свой ритм работы в трансатлантическом рейсе. Они работают шесть часов, отдыхают/спят шесть часов и последующие шесть часов обозначают как свободное время. Однако в свободное время они также выполняют некоторые задания, например, небольшие ремонтные работы, рыболовство или приготовления пищи. Маркус Улиг поймал первую рыбу, настолько большую, что смог обеспечить ужин для всех моряков на ABORA III. Это первая рыба, пойманная за время экспедиции.

Последние 24 часа также были богаты на встречи разных животных морского мира, например группы пятнистых серых китов, а также нескольких дельфинов.

С момента выхода из Нью-Йорка, ABORA III делает в среднем по 40 морских миль в день. После входа в Гольфстрим Герлиц ожидает увеличение скорости до 4 узлов, с ежедневным проходом около 70 морских миль.

ABORA III - доисторическая тростниковая лодка, управляемая шкипером-экспериментатором, археологом и ботаником Домиником Герлицем. В ходе экспедиции Герлиц изучает необходимость пересмотра написания военно-морской истории. Его тезис заключается в том, что межконтинентальные рейсы были возможны и существовали за тысячи лет до Колумба и викингов.



День 15/25 июля 2007

ABORA III не продвигается из-за отсутствия ветра.


11-ого июля ABORA III начал свое путешествие в Атлантику. За первую неделю мы смогли пройти 330 миль по морю на восток. Большую часть времени ветер приходил с юга. Нашей целью было добраться до американского шельфа, известного своими постоянными ветрами. Погодные данные за последние десять лет показывают юго-западные и северо-западные ветры в летние месяцы в этом районе побережья Северной Америки. Но, к сожалению, этих ветров нет до сих пор. ABORA III дает возможность плавать поперек ветра. Поэтому мы могли бы использовать южный ветер и внести значительный прогресс.

Сейчас кажется, что стихия полностью настроена против нас. Уже шесть дней мы сидим перед Банком Джорджа и ждем изменения ветра. В течение последних дней здесь появлялся только восточный ветер, благодаря которому мы могли плавать только на север или юг и, таким образом, стабилизировали свое положение относительно шельфа. Погода не дает надежды на улучшение. До 26-ого июля у нас не будет ветра!

ABORA III оказалась очень маневренным судном. Мы потеряли три шверта, однако это не повлияло на способность маневрировать. С помощью Майкла Грюнертва и наших американских партнеров Aqua Survey, мы получили восемь резервных швертов. Теперь мы сможем вернуться на всех наших швертах. На доисторическом парусном плоту вы не можете включить двигатель, проплыть до места с благоприятным ветром и вновь поднять паруса. Мы должны дожидаться ветра, пока он не появится. Это тоже часть эксперимента ABORA III. Когда ломаются шверты или отсутствие ветра останавливает продвижение на несколько дней, это в конечном итоге способствует нашему пониманию народов каменного века. Благодаря данным, которые мы уже собрали, можно объяснить, как доисторические моряки выживали в таких условиях.

Настроение на борту отличное. Мы использовали наши свободные часы, чтобы читать книги и заниматься плаванием. Мы внесли также ряд небольших улучшений к лодке. Единственная проблема на данный момент это возраст нашего судна. Мы не уверены, что лодка сможет выдержать 18 месяцев плавания. Мы должны убедиться, что не потеряем слишком много времени в достижении наших целей. На данный момент мы по-прежнему убеждены в мореходности ABORA III и считаем, что мы достигнем нашей конечной цели задолго до того момента, когда тростник превратится в реальную проблему.

В настоящее время нам нужен только ветер в парус, чтобы идти на Азорские острова.



День 16/26 июля 2007
Низкое давление сдерживает ABORA III.


Парусный поход похож на игру в шахматы. Ветер, течения и изменение погодных условий должны быть учтены во времени и требуют дальновидности в планировании. Все эти факторы становятся еще более важны, когда вы предпринимаете плавание через Атлантический океан на доисторическом судне, без помощи двигателя. Современные моряки могут использовать мотор, пока нет ветра. У нас просто нет такой возможности.

Сейчас мы находимся между районом с высоким давлением и двумя областями низкого давления, и это главная причина нашей нынешней ситуации. Похоже, наше везение с погодой будет продолжаться, так как с юга надвигается еще одна область низкого давления. Эти условия мешают нам отойти к востоку в данный момент.

Несмотря на эти неудачи, ABORA III отлично ведет себя с ветром. Сегодня в первый раз мы смогли поставить парус 77 градусов по ветру. Нам удалось стабилизировать нашу позицию в отношении меняющихся ветров и течений на несколько дней. Это прорыв, которого эксперты по навигации старинных судов не могли себе и предположить. Это является одним из первых реальных подтверждений нашей теории, что народы каменного века могли эффективно проходить против ветра.

Прогноз погоды показывает, что погода не изменится в течение ближайших двух дней. Похоже, мы здесь остаемся для выходных.

Перерыв дал нам немного времени для отдыха, а также для ремонта и оптимизации нашего судна. Хорошая новость заключается в том, что погода не будет оставаться такой вечно, и, когда ветер станет более благоприятным, мы будем лучше подготовлены, чтобы продолжить наш путь.



День 18/28 июля 2007
Губ бай, Америка - ABORA III под парусом в Атлантике


После очень многих дней спокойствия ABORA III снова установила парус. Прошлой ночью мы прошли 35 морских миль. На данный момент мы наслаждаемся нашим первым днем плавания с благоприятным ветром. Завтра мы ожидаем от ветра юго-восток. Это направление будет означать, что нам придется идти на сниженной скорости. Мы идем дальше на восток.

В последние несколько дней мы просматривали некоторые новости о ABORA III и его пригодности для завершения рейса, которым мы сейчас занимаемся. При всем уважении я должен не согласиться с большинством критиков. Результаты множества исследований использовались в разработке и построении лодки. Я лично провел много часов работы с исследователями в институте Стивенса, где мы проводили обширные испытания гидродинамической модели ABORA III, для того чтобы определить наилучшие условия ее мореходности. Эти исследователи, многие из которых проводят все свое время в изучении гидродинамики современных конструкций судна, были поражены, насколько хорошо сформирована ABORA III. Наши испытания в институте Стивенса проводились путем создания самой крупной волны, которые когда-либо были в водах. Наша модель прекрасно пережила эти испытания, что подтверждает стабильность и безопасность ABORA III.

Несмотря на нашу твердую уверенность в судне, для всех нас очевидно, что это не будет круиз для удовольствия. Мы участвуем в эксперименте, в котором не участвовал ни один из современных мореплавателей. Каждый день экипаж получает новый опыт и собирает замечания о том, как могли матросы из каменного века перейти открытое море. С результатами института Стивенса института и опытом ABORA и ABORA II мы уверены, что сможем преодолеть все трудности и завершить наше путешествие в Северной Атлантике.

ABORA III достигнет Гольфстрима в ближайшие несколько дней, если все пойдет нормально. Это течение поможет нам в нашем путешествии в Старый Свет.



День 23/2 августа 2007
Сквозь бури

Жизнь на борту ABORA III превратилась в настоящее захватывающее приключение, как только мы попали в неспокойные воды. Мы уменьшили площадь парусов в ответ на тропический шторм Chantel и силу ветра шесть баллов, который он принесла с собой. Мы были на верхушках волн высотой до 18 футов со скоростью ветра 27 узлов.

Это непередаваемое вдохновляющее ощущение - стоять на судне, выталкиваемом волнами в воздух, когда все, что можно увидеть - это пена поверх волны. Наша лодка прошла по всем этим волнам и повела себя довольно гладко в этих жестких условиях. Прошлой ночью мы видели сотни высоких волн. Только одной волне удалось упасть на борт; она словно разорвалась прямо рядом с нами. Однако на борт попала только пена, которая опустилась на палубу у наших ног.

Вчера мы смогли пройти под парусом 72 морских мили. Конструкция ABORA III оказалась вполне стабильной и маневренноой в условиях бури. Наши кабины были весьма полезны и позволили остаться сухими экипажу и продовольствию.

Теперь, когда мы вынесли наихудшие условия этой бурной погоды, ABORA III продолжает свой путь. Мы по-прежнему сильны духом и думаем о том, как нам наверстать упущенное время. Мы надеемся, что Гольфстрим поможет нам. Однако, судя по прогнозу погоды, мы вскоре снова можем столкнуться с препятственным ветром с востока. Борьба с неблагоприятными условиями выглядит лишь как часть эксперимента, как одна из тех проблем, которые мы решаем по ходу плавания.



День 48/27 августа 2007
Серьезные бури повредили ABORA III: реконструкции на море.


В шестиста милях к западу от Азорских острова Доминик Герлиц и экипаж пытаются восстановить судно после ударов двух тяжелых штормов, последний из которых проходил из-за большого циклона в течение трех дней. Эти бури вызвали немало ущерба и разбили кормовой конец у судна в целом.

На данный момент экипаж разных национальностей пытается стабилизировать ситуацию, затянув веревку спиралью, что соединит тростниковые валы(колеса) вместе. Моряки уверены, что корабль не утонет и не распадется дальше.

Герлиц разработал дизайн нового руля и разных наклонов мачты, оба на основе древних египетских рисунов, в надежде, что эти изменения позволят им продолжать свой путь на Азорские острова.

Работа будет осуществляться работа еще днем, и Герлиц планирует продолжать работать еще день или два, прежде чем они смогут продолжить плавание. Его комментарии: "Во-первых, я горжусь членами экипажа, которые все проделали колоссальную работу во время нашего кризиса. Во-вторых, хотя я и опечалениз-за того, что случилось с нашей гордостью - ABORA III, я рад подтвердить то, что всегда говорил: тростниковые лодки невероятно безопасны. Даже после потери 25% от судна мы все еще можем плыть. Никакие другие древние суда, кроме тростниковой лодки, не могли бы достичь такой мореходности".

Погода в области улучшилась после инцидента, на данный момент все прогнозы предсказывают приближение антициклона к Азорским островам, что принесет благоприятные для путешественников северный или западный ветер.



День 56/4 сентября 2007
ABORA III завершает свою поездку.


После более 2000 морских миль через Атлантику на борту тростниковой лодки ABORA III Доминик Герлиц призвал положить конец его археологическому эксперименту. Он и его экипаж из 10 человек вышли из гавани Нью-Йорка 11 июля, и в течение 56 дней пробыли в открытом море. Серия ураганов и штормовых ветров разбили судно около недели назад, предоставив возможность изучения новых данных для ученого и его экипажа. И хотя они не достигли Азорских островов, Герлиц видит явный успех проекта.

"Мы собрали большой банк эмпирических данных и практического опыта, что также поможет нам понять доисторическое мореплавание и торговлю. Наша поездка была нелегкой, и в конце штормовые повреждения заставили нас спроектировать новый судовой руль, взамен разрушенных двух, которые были изначально. Этот инцидент дал нам понять, как древние мореплаватели могли бы справиться с такими серьезнейшими проблемами, но сейчас мы не в состоянии создать новый руль из-за отсутствия запасных частей. Поэтому мы решили принять помощь от другого судна", - заявил Герлиц.

В среду экипаж покинул судно, а вместе с ним и все оборудование, а также фрагменты лодки с целью использования на последующей выставке. Домой они отправятся на другой яхте.

ABORA III стал также социальным экспериментом, в котором приняли участие 11 человек из четырех стран в возрасте от 21 до 63. Команда продемонстрировала решительность коллектива в условиях коварных и жестоких морей и слаженную работу в периоды затишья.

"Наблюдение за людьми в команде стало для меня приятным опытом, и я также горжусь тем, что смог предоставить опыт длиной в жизнь", - говорит Герлиц.






Дорогие наблюдатели ABORA III,

Мы завершили нашу экспедицию в 550 милях от Азорских островов. Мы хотели бы поблагодарить вас за интерес и добрые слова, которые доносились до нас во время нашего плавания.

Мы смогли собрать много новой информации в ходе экспедиции. Сейчас мы можем лучше понять доисторические мореплавания и мореплавателей.

Все члены экипажа здоровы и полны впечатлений от этого путешествия.

Экспедиция ABORA III была совершенно невероятным экспериментом, и мы планируем продолжить наши исследования с ABORA IV.

Мы приглашаем вас присоединиться к нам в наших следующих открытиях.

Ваш экипаж ABORA III.










По материалам www.abora3.de

Теги: тростниковый парусник, путешествие, Атлантика, отчеты
Рейтинг:  3.4

Возврат к списку


 
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Отправить Отменить
Защита от автоматических сообщений
Загрузить изображение
 




Новые отчеты
Все отчёты >>

Облако тегов




Рекомендуем:

Глоссарий терминов

А Б В Г Д И К Л М Н О П 
Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я 

Случайный термин

 
 

Нашли неточность, ошибку, или просто хотите выразить своё отношение к странице или разделу? Пишите нам!
© Игорь Истомин, 2007-2012 гг.